Bře 27

Většinou oznamuju projekty, když už mám připravenou část překladu. Pro mnohé to zní jako postavené na hlavu. Ano, možná je. Ale dělám to z jednoduchého důvodu. Nechci odvolávat nebo zastavovat překlady, aby se pak nestalo, že najedou divák zjistí, že na to anime prostě není překlad. InuYashu a Karekano jsem odvolal s klidným srdcem, protože vím, že se toho někdo ujal.

Ale abych se zpátky vrátil k oznamování. Nechci oznamovat projekt, a pak aby se objevovali překladatelé, kteří něco nepřekládají, protože to někdo oznámil, že to přeloží. Připadalo by mi blbé, kdybych řekl, že jdu překládat nějaké  anime a pak bych řekl, že to teda překládat nebudu. Raději ať se objeví dva překladatelé (skupiny), které dělají totéž, než aby nebyl nikdo. Konec konců v zahraničních fansub komunitách je běžné, když je více překladů na jedno anime. Nebo, že se dvě skupiny (překladatelé) spojí a dokončí překlad. Nechápu, proč u nás má být nějaké monopolizování, kterým někteří tak žijí.

written by mJezdec


Leave a Reply

i3Theme sponsored by Top 10 Web Hosting and Hosting in Colombia