Bře
25
|
Další díl Toradory, kde se rapidně změní pohled Taigy. Tenhle díl se mi líbí, ale zase mě napadá, proč nemám rád fansubování okolo. Tím myslím to, co se točí kolem vydání překladu.
- Kontroly – Juknout na to, jestli tam není něco divně, zda to dává smysl a proč ten skript vůbec nefunguje. Odkládám to jak návštěvu neblízkého příbuzného.
- Vydání – Tor nefunguje, programy padají a lidi zuří. A většinou pak ke konci koukám, kde všude se to nezjeví.
- Chyby – U chyb jsem v těžkém rozpoložení, protože to kontoluju několikrát a pak s úsměvem a za řevu vítězného jpopu pochvaluju dobře vykonanou práci. Jakože jsem spokojený s výsledkem. Jenže pak si hned všimnu tři chyb a lidi mi napíšou další dvě. Je to vážně divný pocit. Murphy, vrať mi můj vavřínový věnec!
- Proč odpovídám na tenhle dotaz? – Ne, že by mi to vadilo, spíš potřebuju databázi lidi, se kterými to nemá cenu řešit a raději jim nic nepsat. Skoro vše důležité je na blogu, ale stejně na to přijde zvláštní dotaz.
A nyní k tomu zajímavějšímu, co vzniklo po zuřivém přemýšlení u kafča (říci tomu káva je urážka všech výrobců kávy)
- Mám více času, takže snad bude i více času na fansubování.
- Ne, že by mě zajímal něčí názor… Ale třeba sem do komentů nebo někam, kde se zjevuji napište anime, u kterých vás zajímá stav překladu. Pokusím se nějak doplňovat procenta nebo něco takového.
A omake aneb něco k zamyšlení
- Faitó o to, kdo dělá nejlepší český fansub bylo fajn. Až na to, že plně nesouhlasím ani s jednou z nich. Takže pokud si to myslíte taky, tak jsem chtěl jen říct, že jsem s vámi.
- Nechápu, proč všichni řeší sčítání lidí. Bylo to tu před 10 lety a bude to tu za 10 let zas. Víc mě zajímá, kdy dokončí Madoku a zda bude konec shaftový.