Zář 28
|
Srp 25
|
Přemýšlel jsem, že bych se přidal do nějaké skupiny. Řídil jsem si jednoduchým instinktem, více lidí, víc hraní s nějakou pitominou, která nemá smysl. A ostatní ať udělají to, co mě prudí. Výsledkem bude spokojenost všech a třeba hodíme trochu té sociální virtuální konverzace a v životě se nesetkáme.
Hm, tak je tu první problém. Nějak stále nechápu vymezení nějakých skupin. Používají mnohdy několik názvů pro jeden a ten samý tým. Rozdíl třeba je „umím větší písmo, takže jsem jiná skupina“ nebo „mám lepší web, takže jsem jiná skupina“ a tak nějak mi připadá, že všechny ty skupiny mají v podstatě jeden a ten samý překlad. Takže kašlu na ten guláš, nějak budu vesele klikat a třeba se něco dozvím (sláva za hodně dlouhé soundtracky), teda mimo toho, že existují vážně hnusný fonty… a taky barvičky.
Ha, skupiny mají i podmínky. Inu, dobrá, mrknu na ně. Koukám, že se většinou hledají překladatelé, ach ten paradox. Budem překládat, avšak překladatel by se nám hodil. I když buďme upřímní, většina skupina ani nemá páru v rozdělení funkcí, na tož aby věděli, že něco takového existuje. Prostě se všeobecně traduje, že vše dělá překladatel a korektor. Jaké to nedocení práce dalších. Co třeba maskot, no? Ale zpátky k podmínkám. Přehlídnu perfekcionalisty, kteří chtějí super něco, co má IQ 800. Ti by to už měli přestat pít.
- Měl bych umět dobře česky… no, dejme tomu. Zažil jsem i větší kouzelníky, než sebe.
- Měl bych mít za sebou minimálně hodiny angličtiny ze základní školy… prokletá základka, že já si tam je zpíval písně o indiánech. No,ale tohle dejme tomu ukecám.
- Naučí mě hardsub… lol
- Měl bych mít zapálenost a náladu překládat… sakra, jsem lenoch a pokud mě to nebaví a nemám chuť, tak není nálada
A víte co pořád si něco diktujete. A co já jako nový člen? Na mě se ohled nebere?!
Samé podmínky, ale když se podívám na ty skupiny, tak mě posolte svěcenou vodou. Stránky jsou děsně nepřehledný. A co znamenají ty hrubky v náborových hlášeních? To je nějaký podivný zvyk nebo co? A co ty názvy? Překládáme do češtiny, takže máme minimálně jedno anglické slovíčko, které jde lehce nahradit českým. Co to jako má být? Vždyť ve výstupu pro diváka je japonské audio a české titulky, protože nechce angličtinu. Naštěstí to zachraňují podrobné profily členů… A co máte všichni s tím hardsubem. Skoro nikdo ho nechce a proto ho všichni chtějí dělat.
Tak a mám argumenty pro a proti. Asi budu stále coal a spolupracovat s těma, co touží po nekonečné slávě a ehm, však víte…
Čvc 24
|
Jsme znechuceni z lidí, kteří nás prudí co máme a co nemáme dělat. Takže nás fansubování Angel Beats! přestalo bavit. Dodáváme však na rozloučenou 10.díl. Pro fanoušky je v torrent balíku bonus. Prudiče posíláme do pekel horoucích a máme na ně nastavený banány. Fanouškům děkujeme, že berou vážně, že to nebereme vážně a umí číst.
S tímto „Skupina náhodných anonymních fanoušků japonské vizuální kultury“, zkráceně Bakayarou, do odvolání, přivolání, znovu nastolení vlády končí na poli fansubu. Činnost jako takovou neukončujeme, ale veškerá naše práce bude směřovat do VIP sekce. Více infa k této kauze najdete na NeumimCesky.
Čvn 18
|
Snaha o totální vytrollení postupuje dál a já mám tu drzost k tomu vytvořit příspěvek bez vysvětlení. Dokonce jsem vytvořil i troll rámeček s odpočítáváním, které nefunguje. Tuhle nepochopitelnou válku bez smyslu jen tak nevzdám. Koho zajímá, že jde o nedorozumění? Koho zajímá, že to nejspíš chápou jen dva fansubeři? Jsem zlý, umím trollit a nebojím se to použít. Jsem na tahu…