Na tohle díle Ore no Imouto ga Konna ni Kawaii Wake ga Nai jsem snad strávil svoje stáří a ostatním jsem nejspíš sebral taky pár let. Do krve jsem se hádal, že „otaku“ si zaslouží coal skloňování. Málem mi to prošlo jelikož poměr byl těsný „mJezdec : Bakayarou“. Tak třeba příště.
Každopádně v tohle díle se ukazuje, jak je těžké býti otakem. 3D svět jen otaky utiskuje a brání jim v jejich asociálním životě. Sice už konečně je změna co bude na občance, ale zapomněli zase na položku „My waifu“. A aby toho nebylo málo, tak v Recettear pořád jen prohrávám, asi nejsem dobrá kapitalistická lolitka. Navíc komp pořád protestuje, tentokrát udělal bojkot na japonské znaky. Při životě mě drží Kuroneko, Idol z Kami (chci další díl) a představa, že lidi nemají rádi Oreno. Já už totiž nechci číst zlé mangy, je tam málo barevného a nemají dost dobré OP.
written by mJezdec
Koukal jsem, že se více jak dva lidi setkali se špatným zobrazením enkodu. Přesněji vůbec se jim enkod nenačetl jak by měl. Na vině je to, že používám nejnovější verze všeho, včetně mého über systému, který věčně nefunguje. Mkv prostě stojí za bačkoru, ale nic lepšího zatím neumím. I když předchozí verze toho programu byla horší, to nešly vložit vůbec titulky. Anketu, co mám používat nečekejte. Na to jsou tu jiní. Já dobře vím, co dělám a nemusím se na to ptát široké veřejnosti.
Zkrátka to dělám, protože mě to děsně uspokojuje. A kdo nemá stejné choutky, tak ať je nemá. Budu dál dělat enkody, které nikomu nepůjdou. Teda pokud si nesežene nejnovější aktualizace. Můj přehrávač taky vezme jen 99% videí. U zbytku upravuju nastavení kodeků nebo použiju jiný zálohový přehrávač.
written by mJezdec
Přemýšlel jsem, že bych se přidal do nějaké skupiny. Řídil jsem si jednoduchým instinktem, více lidí, víc hraní s nějakou pitominou, která nemá smysl. A ostatní ať udělají to, co mě prudí. Výsledkem bude spokojenost všech a třeba hodíme trochu té sociální virtuální konverzace a v životě se nesetkáme.
Hm, tak je tu první problém. Nějak stále nechápu vymezení nějakých skupin. Používají mnohdy několik názvů pro jeden a ten samý tým. Rozdíl třeba je „umím větší písmo, takže jsem jiná skupina“ nebo „mám lepší web, takže jsem jiná skupina“ a tak nějak mi připadá, že všechny ty skupiny mají v podstatě jeden a ten samý překlad. Takže kašlu na ten guláš, nějak budu vesele klikat a třeba se něco dozvím (sláva za hodně dlouhé soundtracky), teda mimo toho, že existují vážně hnusný fonty… a taky barvičky.
Ha, skupiny mají i podmínky. Inu, dobrá, mrknu na ně. Koukám, že se většinou hledají překladatelé, ach ten paradox. Budem překládat, avšak překladatel by se nám hodil. I když buďme upřímní, většina skupina ani nemá páru v rozdělení funkcí, na tož aby věděli, že něco takového existuje. Prostě se všeobecně traduje, že vše dělá překladatel a korektor. Jaké to nedocení práce dalších. Co třeba maskot, no? Ale zpátky k podmínkám. Přehlídnu perfekcionalisty, kteří chtějí super něco, co má IQ 800. Ti by to už měli přestat pít.
- Měl bych umět dobře česky… no, dejme tomu. Zažil jsem i větší kouzelníky, než sebe.
- Měl bych mít za sebou minimálně hodiny angličtiny ze základní školy… prokletá základka, že já si tam je zpíval písně o indiánech. No,ale tohle dejme tomu ukecám.
- Naučí mě hardsub… lol
- Měl bych mít zapálenost a náladu překládat… sakra, jsem lenoch a pokud mě to nebaví a nemám chuť, tak není nálada
A víte co pořád si něco diktujete. A co já jako nový člen? Na mě se ohled nebere?!
Samé podmínky, ale když se podívám na ty skupiny, tak mě posolte svěcenou vodou. Stránky jsou děsně nepřehledný. A co znamenají ty hrubky v náborových hlášeních? To je nějaký podivný zvyk nebo co? A co ty názvy? Překládáme do češtiny, takže máme minimálně jedno anglické slovíčko, které jde lehce nahradit českým. Co to jako má být? Vždyť ve výstupu pro diváka je japonské audio a české titulky, protože nechce angličtinu. Naštěstí to zachraňují podrobné profily členů… A co máte všichni s tím hardsubem. Skoro nikdo ho nechce a proto ho všichni chtějí dělat.
Tak a mám argumenty pro a proti. Asi budu stále coal a spolupracovat s těma, co touží po nekonečné slávě a ehm, však víte…
written by mJezdec
Přidejte se do Kawai Fansubu na jakoukoliv pozici.
Jéééj:
- Je mi jedno, jak se bude označovat video, titulky, cokoliv
- Používám nejlépe jeden z následujících protokolů: ICQ, jabber, mail, irc, strejdamail
- Umím něco z toho, s čím chci pomoct/co chci dělat
- Dokáži si nainstalovat kodeky popřípadě nějaký program
- Dělám to pro věčnou zábavu a jednou to dodělám
- Více než 11,5 anime jest na mém kontě
written by mJezdec
Takže, jelikož jsem stálý jak nevěrná manželka, tak přidávám nějaké nedůležité informace k překladům. No, možná taky kvůli tomu, aby to vypadalo, že jsem mimo net.
Co se týká tv sérií, tak žádná neodpadla. Takže ať vám každý tvrdí cokoliv, pořád nějak vidím tu vidinu dokončení něčeho, co má víc než dva díly. Nebudu rozdělávat další, protože tv série mají nečekaně moc dílů a žádná z nových mi nepřipadá dost flákačská.
Co se týká ova, tak to je další díl Kaichuu a něco mě zaujalo, ale ještě uvidím, přecejen mě víc láká vrtat se v nějaké tv sérii, kde se zoufale snažím o něco jako dobře nepochopitelný překlad.
Filmy jsou pořád ty dva. U jednoho čekám na naber, uber raw, abych se na to podíval a druhý nevím, kdy budu dělat.
Hm, co dodat, možná mi zas rupne v hlavě a uvrtám se do nějaké super akci.
Á, málem jsem zapomněl na obvyklou otázku „proč vám to tak trvá“. Hm, kde začít. Ze všeho nejdřív, asi proto, že to dělám pro zábavu a myslím si, že ukrajovat ze zábavy by nebylo zdravé. Ale teď k vážně. Pořád se po mně něco chce, takže jsem rád, když se dohrabu alespoň ke shlédnutí věcí pro kontrolu. Druhý důvod asi bude můj tsundere net a komp, který odmítá mít rozdvojenou osobnost. Takže sayo, jdu došroubovat nějakou věc.
written by mJezdec
|